Some issues with the Bulgarian ↔ English stock corpora have been fixed.
The English → Bulgarian stock engine has been retrained to reflect the improvements in the underlying stock corpus.
Very large segments (are usually the result of incorrect segmentation in the source) are handled better.
When training an engine that has Romanian on either side, T-cedilla and S-cedilla are always converted to t-comma and s-comma as a pre-processing step.
When translating from Romanian, T-cedilla and S-cedilla are always converted to t-comma and s-comma as a pre-processing step.
Fixes
When trying to quick train an engine that was quick trained on the previous occasion, an error occurred.
Existing corpora could not be updated from the GUI.
Fixed an issue with tag translation where two consecutive tags in the source sometimes ended up within a word in the translation.
The list of corpora was loaded twice when arriving at the Corpora page.
Changes
An inactive engine version cannot be activated while the engine is being re-trained.
Globalese 1.2 includes a couple of important new features and various fixes.
memoQ server integration
Globalese now offers integration with memoQ... read more
New features
Traditional Chinese is now supported.
Improvements
Improved learning and translation to and from German.
Recycled post-edited files are filtered better, so... read more
Globalese 2.5.4 fixes the following issues:
Errors during engine calibration.
Segments containing the section sign (§) with a space on both... read more
Globalese 2.0.1 fixes the following issues:
Downloading an entire project did not work if the project name contained special characters.
101... read more
Globalese 1.7.5 fixes the following issues:
Wrong before and after-tuning scores displayed for engines involving Japanese
Missing language codes for Norwegian
Normalization... read more