Welcome to Globalese! This page is here to help you get your system up and running as quickly as possible.
1. Set up groups
Do you translate different projects for different clients? Do you develop different products, that use different vocabulary? Do you work with different content types that require different writing styles?
If the answer to any of the above questions is yes, make sure you set up groups in Globalese to keep the content (corpora, engines, projects) and the responsible users separated.
2. Set up user accounts
You will have received a system administrator account for your Globalese system. If you have colleagues, clients or other stakeholders who also need access to Globalese, create user accounts for them before moving on.
Make sure you only allow access for a user to their relevant groups. Moreover, you can restrict what each user can do in a group.
3. Set up CAT tool connectors
Do you have a memoQ, Memsource, SmartCAT or XTM server where you store projects? Do you want Globalese to reach out to these servers, pull files for pretranslation and push the files back?
Set up the connector(s) to the particular server(s), so you can easily pull and push files between memoQ, Memsource, SmartCAT or XTM. You can also pull translation memories for building engines from memoQ, Memsource and XTM, and pull term bases from memoQ and Memsource.
If you want to use the plugins available in Memsource, SDL Trados Studio or translate5, you can skip this step.
4. Upload corpora
If you have fewer than 100,000 segments, you can always go out and find publicly available corpora. However, it is always recommended to throw your own specific corpus into the mix for increased quality.
5. Create and train engines
Once you have uploaded enough corpora to the system, you can create and train your first Globalese engine.
6. Translate projects
Once you have your first engine trained, you are ready to translate files with Globalese.
Create a project, upload some files, or pull files from a CAT server project (provided you have a connector set up already).
If you are using Memsource, translate5, Wordbee, or the plugin for memoQ or SDL Trados Studio, you don’t need to create projects and upload files to Globalese — these CAT tools will do all of that for you.